Latin Continuers 2022 HSC exam pack
2022 Latin Continuers HSC exam papers
Marking guidelines
Marking guidelines are developed with the examination paper and are used by markers to guide their marking of a student's response. The table shows each question and the criteria with each mark or mark range.
Sample answers may also be developed and included in the guidelines to make sure questions assess a student's knowledge and skills, and guide the Supervisor of Marking on the expected nature and scope of a student's response. They are not intended to be exemplary or even complete answers or responses.
Marking feedback
Select from the link(s) below to view feedback about how students performed in this year’s examination.
Use the feedback to guide preparation for future examinations. Feedback includes an overview of the qualities of better responses. Feedback may not be provided for every question.
Feedback on written examination
General feedback for Sections I and II – Prescribed Text
Students should:
- look carefully at the marks allocated to a question as they indicate the depth and length of response required
- provide succinct responses to short answer questions
- address all elements of a commentary question in a logical and cohesive manner, focusing only on relevant information
- avoid overly long, rehearsed and largely irrelevant introductions and conclusions
- support their explanation or analysis with relevant and specific examples, explaining the link between the examples given and the aspect being analysed
- use ellipsis when quoting more than a few words from an extract, for example, senatus … vivit, in order to avoid copying long sections of text
- explain in English how the Latin supports their argument, and not leave sections of quoted Latin text to speak for itself
- avoid commenting on punctuation in the Latin text
- provide translations of prescribed texts that are coherent and fluent
- check their translations to ensure that words or phrases have not been omitted.
Prescribed Text
Question 1
In better responses, students were able to:
- recognise that debitis agrees with suppliciis and is not a noun
- translate correctly the tense of referam and faciam, and of the infinitive obtemperaturum
- recognise the technical meaning of ordo, referring to the Senate
- provide a contextually appropriate translation for abhorreta meis moribus.
Areas for students to improve include:
- developing a precise understanding of syntax in complex sentences.
Question 2
In better responses, students were able to:
- clearly identify three language techniques and explain thoroughly how Cicero uses each one to appeal to the audience (aii)
- explain a range of ways in which Cicero uses the sense of sight, which could include his purpose for doing so (biii)
- clearly explain the meaning of any Latin being referred to (aiii, biii)
- show clear overall understanding of the extracts (aiii, biii).
Areas for students to improve include:
- focusing on the specified number of techniques required by the question, rather than outlining several features without a clear explanation (aiii)
- ensuring that the identification of a language technique is directly linked to Cicero’s appeal to the audience (aiii)
- developing a more thorough understanding of the context, content and purpose of the extract (biii).
Question 3
In better responses, students were able to:
- identify different themes in the extract that Cicero later develops in his speech
- clearly link aspects of Cicero’s portrayal of Catiline to his threat to the state’s stability
- explain how Cicero engages the other senators to give their support for his proposals
- provide a balanced response, drawing relevant examples from the whole extract.
Areas for students to improve include:
- addressing all aspects of the question, for example, Cicero’s portrayal of Catiline and the threat that Catiline poses to the state’s stability
- moving beyond mere description of Cicero’s major themes to an explanation of their presentation and significance
- ensuring that any points about Cicero’s language and style are used to support the response and do not become its focus.
Prescribed Text
Question 4
In better responses, students were able to:
- provide accurate and contextually appropriate translations for suspensam (9), quam sese ore ferens (11), exhausta (14)
- translate appropriately the exclamatory quem and quam (11)
- account for both deceptam and fefellit (17) in their translation, rather than translating both verb forms with only one verb in English.
Areas for students to improve include:
- accounting for every word in their translation, avoiding careless omissions, for example, hic (10), equidem (12), cui (16).
Question 5
In better responses, students were able to:
- show a clear understanding of anceps pugnae fuerat fortuna (aii)
- recognise elision between a word ending with a vowel and the next one starting with h, for example cinerique haec (bii)
- recognise that the word odiis contains three syllables (bii)
- select a range of examples of language and explain how they add a sense of grandeur to Dido’s curse (biii)
- show a clear understanding of the concept of grandeur and clearly link this to examples given (biii).
Areas for students to improve include:
- developing a thorough understanding of the context and content of the extract (aii, bi)
- being familiar with the scansion rules for elision and for the treatment of two vowels next to each other (bii)
- selecting appropriate examples of language and linking them to the question rather than just commenting on the content of the extract (biii).
Question 6
In better responses, students were able to:
- identify and focus on significant aspects of Virgil’s presentation of a tragic situation in the three extracts
- interpret the subtleties of Virgil’s presentation through the use of direct speech
- demonstrate their understanding of the two complex characters
- make appropriate links between the aspects of the tragic situation experienced by the two characters.
Areas for students to improve include:
- providing a balanced response and drawing on examples from all the extracts given
- focusing on the question and only using stylistic analysis when it is necessary to support their response.
Unseen Texts
In better responses, students were able to:
- translate appropriately the gerundive mandandis (Q7)
- recognise the use of quid after si (any) (Q7)
- recognise the parallel structure tantum… quantum (Q7)
- provide a contextually appropriate translation for utar (Q7)
- recognise that difficilius is an adjective (Q8c)
- recognise dicendo as a gerund and not a gerundive (Q8d)
- recognise the use of utinam (615) to introduce a wish (Q9)
- translate hic (616) as an adverb (Q9)
- recognise deseruere (618) as a perfect tense.
Areas for students to improve include:
- developing effective dictionary skills (Q7, Q9)
- carefully examining the context of a Latin word in the extract before determining its grammatical function (Q7, Q8c, Q8d, Q9)
- identifying words in agreement, for example, noun and adjective, noun and participle (Q8, Q9)
- developing a thorough understanding of the use of gerunds and gerundives (Q7, Q8d)
- identifying the correct form or part of speech of a word in context when that word can exist in multiple forms (Q7, Q9)
- focusing on the continuity of the text to keep track of what is happening (Q7, Q9, Q10c).
HSC exam resources
Search for more HSC standards materials and exam packs.
Latin Continuers Syllabus
Find out more about the Latin Continuers syllabus.
Request accessible format of this publication.